С этого дня я начинаю публикацию переводов глав из книги Леонарда Нимоя "Я - Спок", вышедшей в 1995 году. Первые десять глав переведены не мной, а найдены в Интернете. Авторов переводов я укажу соответственно. Я давно хотела найти текст книги на языке оригинала, но все время попадался только аудио вариант. Наконец мне повезло. Я буду сопровождать текст иллюстрациями, но маленького размера (в книге они большие, на весь разворот).

автор: Leonard Nimoy название: I Am Spock издательство: Hyperion Books год издания: October, 1995 тип обложки: твердая формат: количество страниц: 342 ISBN: 9780786861828 |

Прошло полгода с моей последней записи. За это время сын Дэвида Боуи - Дункан Джонс удачно дебютировал в кино как режиссер своим фантастическим фильмом "Луна", поучаствовал во многих кинофестивалях. Жена Дэвида - Иман приняла участие в качестве судьи канадского конкурса модельеров. Но сам Дэвид Боуи оставался неуловимым. И только сегодня, в журнале № 6 2009 г. "Каравана историй" мне попалась статья посвященная Дэвиду.
.

.

21 октября 2005 года в хорватском журнале "VJESNIK" ("Вестник") была помещена статья, посвященная взаимодействию Дэвида Боуи с миром моды.
( Текст статьи и перевод далее... )
Это статья из словенского журнала "Бесконечность" № 3 сентябрь 2006 года, посвященная связи творчества Дэвида Боуи с науной фантастикой.


( Текст статьи... )
Киргизские народные сказки
Эти сказки были одной из самых любимых книжек в детстве. Из нее я впервые узнала, что такое "юрта", "хан", "пэри". Они поразили мое воображение. С ними я впервые познакомилась с культурой другого народа. И мне очень нравились иллюстрации в книге.
![]() | Это первые ёлочные украшения, которые позволили мне вешать на ёлку родители. У них было большое преимущество - они не могли разбиться! |
Эти удивительные статуэтки купили наши родители во время своей юности. Я не знаю их чего они сделаны. Это не фарфар и не фаянс. Возможно - гипс или мел. Они легче, чем глина. Я никогда не видела их целыми. Мордочки у собачки и лани отбиты давно. А правая ручка у барышни потерялась на моей памяти. Я пыталась приклеить ее пластелином, но она все равно потерялась.
Наконец-то, мне удалось просканировать мои любимые новогодние флажки!
Их купили в конце 50-х годов для старшего брата, а потом украшали нашу новогоднюю елку каждый год. Конечно флажки немножко потрепались и их пришлось немного подклеить.
Чтобы рассмотреть картинки поближе, надо на них щелкнуть.
( Показать остальные флажки )
Одна из моих самых любимых книг детства:
Эмден Эсфирь Михайловна. Дом с волшебными окнами. Рис.Н.Радлова
( Далее... )
Эмден Эсфирь Михайловна. Дом с волшебными окнами. Рис.Н.Радлова
Еще одна статья Хорве Хорвата из хорватского иллюстрированного журнала “VJESNIK” (от 24 октября 1999 на странице 28). Здесь находится также специальное интервью, данное сети немецкого национального телевидения «ZDF» и музыкальному каналу «Viva»:
( текст и перевод статьи помещен далее... )
Продолжаю помещать заметки Хорве Хорвата из иллюстрированного журнала “VJESNIK” (статья помещена в номере от 1 сентября 2002 на странице 22). И снова она кажется мне не беспорной, но достойной внимания:
( текст и перевод статьи помещен далее... )Статья музыкального критика из хорватского иллюстрированного журнала “VJESNIK” от 14 сентября 2003 г. Со многими его выводами я не согласна, но кое-что мне показалось интересным:
Третья заметка из иллюстрированного журнала “VJESNIK” от 29 ноября 2000 г.:
( текст и перевод статьи помещен далее... )
Вторая заметка из иллюстрированного журнала “VJESNIK” от 23 октября 2000 г.:
( текст и перевод статьи помещен далее... )
Начало нового столетия - стал для Дэвида Боуи годом его триумфа, об этом свидетельствует и хорватская пресса за этот период. Я помещаю несколько небольших заметок на эту тему из иллюстрированного журнала “VJESNIK”.
Первая заметка от 6 июля 2000 г.:
( текст и перевод статьи помещен далее... )





















